Греховные сны - Страница 26


К оглавлению

26

— Нет уж! — рявкнул он. — Слишком много у нас накопилось нерешенных вопросов, моя Кандида!

— Но у меня полным-полно дел... Сад, хозяйство... — забормотала Кандида, но Лоренс сурово покачал головой. — Соседи станут волноваться, — неловко докончила она.

— Эти проблемы легко уладить, — невозмутимо произнес муж. — Соседям я уже объяснил ситуацию. А завтра договорюсь со своим приходящим садовником, чтобы он...

— И что это за ситуацию ты объяснил? — встревоженно перебила его Кандида, холодея от недоброго предчувствия.

— Ну, рассказал им про несчастный случай с чайником. Дескать, моя жена...

— Твоя жена! Ты выболтал соседям, что мы женаты! — возмущенно всплеснула руками Кандида.

— Почему бы и нет? — возразил Лоренс. — В конце концов это чистая правда.

— Но мы же все равно разведемся! — запротестовала Кандида. — Ты не имел никакого права распускать язык! Я не хочу...

— Чтобы люди знали о том, что я твой муж? — с усмешкой поинтересовался Лоренс.

Кандида покачала головой. Лоренсу никогда не понять, как больно ранит ее навязчивое любопытство соседей! А теперь вся округа узнает, что у Кандиды Кирби есть муж, о существовании которого она несколько недель назад даже не подозревала. Тогда от «доброжелателей» проходу не будет!

— Ты не имел права распускать язык! — повторила она, вскакивая со стула и принимаясь расхаживать по кухне взад-вперед. — Я хочу домой, Лоренс. Сейчас, немедленно! — резко объявила Кандида.

— Твой дом здесь, — тихо ответил Лоренс и добавил, пресекая новые возражения: — После того как мы поженились, я составил документ о владении особняком в равных долях. Это — одна из причин, почему я не мог продать дом. Без твоего письменного согласия...

— Я его дам, — быстро сказала Кандида. — Мне ничего не нужно. Я не могу здесь оставаться.

— Почему? Чего ты боишься?

— Ничего! Ничего! — запротестовала она, храбро глядя ему в глаза.

— Ты воспринимаешь меня как врага, Кандида, — удрученно вздохнул Лоренс. — Словно ждешь от меня каких-то враждебных действий. Но ведь я тебе друг. Я хочу одного...

— Знаю... Чтобы ко мне наконец вернулась память и я сообщила, почему тебя бросила, — резко произнесла она. — Думаешь, я сама не мечтаю о том же? Думаешь, я притворяюсь, лгу? Ты вообще представляешь, каково это — обнаружить, что некогда связала жизнь с совершенно посторонним тебе человеком, узнать, что замужем за мужчиной, который...

Задохнувшись от избытка чувств, Кандида умолкла на полуслове.

— Разумеется, я хочу вспомнить. Но не могу, — коротко подвела итог она.

— Сама, пожалуй, что и не вспомнишь. Но с моей помощью... — начал Лоренс.

— С твоей помощью? — изумилась Кандида. — Это еще как?

— Те несколько недель, что выпали из твоей памяти, мы провели вместе, Кандида. Я их отлично помню в отличие от тебя. Помню абсолютно все, что мы делали... Все, слышишь! Так что я подумал: если бы мы попробовали «прожить» их заново, если бы я восстановил для тебя прошлое, может быть, ты бы что-нибудь да вспомнила!

— Что значит «прожить заново»? — опасливо осведомилась Кандида. Предложение выглядело немыслимым, и, разумеется, соглашаться она не собиралась, но выслушать собеседника до конца очень хотела.

— Вовсе незачем на меня так смотреть! — быстро успокоил ее Лоренс. — Я не какой-нибудь там извращенец, чтобы навязывать секс женщине, которая терпеть меня не может. Мы восстановим прошлое, но без сексуального подтекста. В конце концов, эту часть наших отношений ты вроде бы и не забыла, верно? — мягко поддразнил он.

Вспыхнув до корней волос, Кандида с трудом сдержала возмущение. Лоренс конечно же имеет в виду ее сны, а их отрицать бесполезно, как бы ей того ни хотелось.

— Не сработает! — отрезала она.

— Как можно утверждать наверняка, даже не попытавшись? — настаивал Лоренс. — Ведь это нужно в первую очередь тебе.

Кандида молча отвернулась. Она понимала: Лоренс прав. Кроме того, не она ли уверяла, что сделает все на свете, лишь бы вернуть память?

— Хорошо, — нехотя кивнула она. — Но мне вовсе незачем оставаться здесь...

— Есть зачем, — уточнил Лоренс. — Ведь ты жила здесь со мной.

— Как, еще до брака? — потрясенно воскликнула Кандида.

— Да, — подтвердил он. — Ведь мы уже стали любовниками, так с какой стати было жить отдельно?

Пожалуй, все верно... И все же это открытие потрясло Кандиду до глубины души.

— Послушай, — продолжал тем временем Лоренс, — мы с тобой провели вместе два месяца. И сейчас я прошу о таком же «испытательном» сроке. Разве это много? Два месяца, только и всего. Если к концу этого периода ты ничего не вспомнишь, я признаю свое поражение, и...

— И мы разведемся? — спросила Кандида.

— Да, — бесстрастно подтвердил он.

У нее так и вертелось на языке ехидное замечание: если они все равно разведутся, какой смысл откладывать дело в долгий ящик? Впрочем, нет, смысл как раз есть, и Кандида отлично знала какой. Мужская гордость Лоренса жестоко пострадала: жена его оставила! Ему нужно объяснение, хоть какая-то веская причина подобного поступка, и он намерен разрешить загадку любой ценой.

Причины, побуждающие ее вспомнить прошлое, были далеко не так просты. Во сне Лоренс являлся Кандиде в образе пылкого возлюбленного, таким запомнило его и тело. До того как муж открыл ей правду об их браке, она мечтала о близости с ним, да столь самозабвенно, что он каким-то непостижимым образом пробился к ней сквозь запертые двери памяти. Так почему же она бросила мужа? Кандида сходила с ума от того, что какой-то кусок ее жизни был, возможно, безвозвратно утрачен. Снова и снова возникали, казалось бы, давно забытые ощущения детства: страх и неуверенность заброшенного, никому не нужного ребенка. Но только на сей раз близкого человека бросила она. Почему?! Надо непременно выяснить...

26